今までのCMは、FaceTimeを紹介するものでしたが、今回はRetinaディスプレイをプッシュ。米国版では「Every」として公開されているものの日本版です。
英語版と比較してみると...
英語で何行ってるのかはわからないんですが、Everyはえくぼじゃなくて、そばかすが強調されているのかな?
「beautiful」は「優美」に。で、スイカはスイカでした。
米国版はキャリア表示が「AT&T」なんだけど、日本版は何も書かれていない。特に意味はないとは思うけど...
FaceTimeもよかったけど、こっちの方が日本人には受けがいいかな。ただ、前にも書いたけど、画面の美しさをTVCMで表現するって、難しいですよね。見られてるTVがアナログかもしれないし..。
「驚きのRetinaディスプレイはiPhone 4だけ。」で終わってるけど、auのIS03も同じ解像度...。あっちはIPSじゃないのかな?


















やっぱり、違うんですね。じゃぁ、Retinaとは呼べないか。
多数のコメントいただいており、1つ1つに返答できない場合があります。
ごめんなさい。m(_ _)m
投稿から表示までに時間がかかる場合があります。2重投稿にご注意ください。
記事の内容に限らず、iPhoneのバージョンアップや注目アプリ、新製品の登場などタイムリーな情報を、コメントで教えていただけると助かります。
すべては無理ですが、気になる情報は記事にさせていただきます。